Anasayfa » Ekonomi » GRUPLAR HALİNDE 12 ÜLKEDEN, 700 GAZETECİ BODRUM’U TANITACAK

GRUPLAR HALİNDE 12 ÜLKEDEN, 700 GAZETECİ BODRUM’U TANITACAK

Bodrum Belediye Başkanı ve Bodrum Tanıtma Vakfı (BOTAV) Başkanı Mehmet Kocadon, Bodrum’un tanıtımda atağa geçmesi için hızlandırılan çalışmalar kapsamında Bodrum’a Fransa’nın 6 şehrinden gelen 35 Fransız gazeteci, sosyal medya fenomeni ve blog yazarları ile düzenlenen toplantıda bir araya geldi.

Bodrum Belediyesi ve TAV Havalimanları işbirliğiyle Bodrum’da turizm faaliyetlerini ve sezonu hareketlendirmek için 30 Mart – 15 Haziran 2016 tarihleri arasında 12 ülkeden yaklaşık 700 turizm seyahat gazetecisi, sosyal medya fenomeni ve internet bloggerları Bodrum’a davet edildi. Gruplar halinde gelecek olan kafilelerde yer alacak çeşitli medya kuruluşlarından yetkililer ve internet yazarları, ülkelerine döndüklerinde, Bodrum’u tanıtıcı makaleler yazarak turizm faaliyetlerinin artırılmasına katkı sunacaklar.

Çalışmalara Başbakanlık Tanıtma Fonu, Bodrum Tanıtma Vakfı (BOTAV), Bodrum Ticaret Odası (BODTO), Bodrum Otelciler Derneği (BODER) ve TÜRSAB Bodrum Yürütme Kurulu da destek veriyor.

Gazeteci ve yazarlardan oluşan ilk grup, Paris’in de aralarında bulunduğu Fransa’nın altı şehrinden Bodrum’a gelerek 30 Mart Perşembe günü çalışmalarına başladı. Fransızlar öncelikle Bodrum Belediyesi Trafo Bodrum Cafe’de, Bodrum Belediyesi’nin ev sahipliğinde düzenlenen toplantıya katıldı. Toplantıya; Bodrum Belediyesi ve BOTAV Başkanı Mehmet Kocadon başta olmak üzere organizasyonu sağlayan TAV Havalimanları Holdingi temsilen TAV Pazarlama Koordinatörü Serkan Karahatay, Deniz Ticaret Odası Bodrum Şube Başkanı Gündüz Nalbantoğlu, Bodrum Otelciler Derneği Başkanı Halil Özyurt, Bodrum Esnaf ve Sanatkarlar Odası Başkanı Erdoğan Başeymez, Bodrum Şoförler ve Otomobilciler Esnaf Odası Başkanı Hasan Kablı ile turizmciler katıldı.

Toplantı öncesinde basın mensuplarının sorularını yanıtlayan Fransa Turizm Gazetecileri Derneği (AFJET) Başkanı Philippe Moachon, Bodrum’a gelmiş olmaktan dolayı Fransız gazeteciler adına çok mutlu olduklarını ifade ederek, “Burada yani Bodrum’da, kaliteli turistin olabileceğini göstermek için Fransız gazeteciler olarak bizler buraya geldik. Buraya gelen bütün gazeteciler olarak hepimiz turizm gazetecisiyiz. Fransa’ya döndüğümüze ise özel dergilerde buradaki izlenimlerimizi yansıtacağız. Bir kısmımız yazılı basında yazacak bir kısmımız da televizyonlarda ve diğerleri de internet ortamında yazacaklar. Terör konusunda ise birinci faktör; terör meselesini yaşamaya alışık olmamız gerekiyor. İkincisi ise bütün dünyada görüldüğü gibi insanlar yaşanan olaylardan sonra hemen dışarıya çıktılar,  protesto ettiler ve sokağa çıktılar. Bizlerin de insanları dışarıya çıkmaya özendirmemiz gerekiyor. Tedirginlikle ilgili sorunuza gelince biz bu konuda çok fazla tedirgin değiliz ki 35 gazeteci olarak buraya geldik. Fransa’dan ya da başka ülkelerden daha fazla tedirgin olmaya gerek yok. Hatta sizin Türkiye’deki havalimanları çok daha güvenli çünkü sizde havalimanlarına girerken birkaç tane yoklama var ama bizde o da yok. Havalimanlarınız Fransa’dan daha güvenli. Evet, böyle bir tehdit var ama bununla yaşayacağız. Mecburuz buna alışmaya yoksa evden hiçbir zaman çıkamayız.” dedi.

TURİZMToplantı, Bodrum’un tarihi, turistik ve kültürel değerlerinin görseller eşliğinde tanıtıldığı bir sunum ile başladı. Sunumun hemen ardından ise 27 yıldır Bodrum’da her yıl yapılmakta olan Bodrum Cup Uluslararası Ahşap Yelkenli Yarışlarının tanıtım filmi de Fransız gazeteci ve yazarlara izletildi.

Bodrum Belediye Başkanı Mehmet Kocadon ise toplantıya katılan herkese teşekkür ederek, “Sizlerle bugün burada olmaktan son derece mutluyum. Özellikle biraz önce Bodrum’u size şöyle bir tanıttığımızda; Bodrum, gerçekten tarihiyle kültürüyle tanrının bize bir lütfu. Bu üç günlük kısa ziyaretinizde edindiğiniz izlenimleri Fransa’ya döndüğünüzde olumlu olarak yansıtacağınızdan son derece eminim. Biraz önce sayın başkanın da dediği gibi Türk kadar güçlü deyimine ben bir şey daha eklemek istiyorum: Türkler bir o kadar da misafirperverdir ve inanıyorum ki sizin yazılarınızla Bodrum’u tercih edecek Fransız turistlere elimizden geldiği kadar misafirperverliğimizi ve hoşgörümüzü göstereceğiz. Her ne kadar Bodrum Belediye Başkanı olsam da ben de bir Fransız tatil köyü sahibiyim. Aynı zamanda 24 yıldır sizleri Bodrum’da ağırlamaktan dolayı da mutluyum. Onun için sizleri çok seviyorum, sizlere çok değer veriyorum. Tekrar, bu dünyadaki zor şartlarda Bodrum’a gelmenizden dolayı son derece mutlu olduğumu ifade ederek size sevgi ve saygılarımı sunuyorum. En kısa zamanda da Fransız turistlerimizi Bodrum’a bekliyorum.” dedi.

Toplantıda mülteciler hakkında gelen sorular ile ilgili Başkan Kocadon, “Mülteciler konusuna geldiğimizde ise evet, geçen sene mülteciler Bodrum’a geldiler. Onlar Bodrum’da hiçbir asayiş olayına karışmadılar ve tek gelme nedenleri vardı, o da umuda yolculuktu. Şu anda yapılan son anlaşmayla artık Bodrum’a gelmiyorlar, şu anda yoklar. Özellikle tabi ki bir insanlık ayıbı olarak düşündüğümüz terör, dünyanın her yerinde var. Avrupa’nın birçok ülkesinde yaşanan acılar maalesef Türkiye’de de yaşandı ama bu demek değildir ki turizmin Türkiye’de biteceği. Bu gün Avrupa’nın birçok ülkesiyle birlik beraberlik içinde el ele vererek bu insanlık ayıbı terörü lanetliyoruz. Sizleri zaten buraya davet etmemizin nedenlerinden bir tanesi de, Bodrum’da böyle olayların olmadığı ve birlik beraberlik içinde sizlerin de güzel enerjinizle Fransa’daki yazılarınızla artık teröre yenilmediğimizi ve turistlerin Bodrum’a gelmesi gerektiğini ve bizlerin de en iyi şekilde ev sahipliği yapacağımızı söylemek isterim. Terör dünyada her yerde var.” açıklamasını yaptı.

Bodrum Belediye Başkanı Mehmet Kocadon, konuşmasının sonunda iki yanında duran Fransız misafirlerle birlikte el ele tutuştu ve coşkuyla kenetledikleri ellerini havaya kaldırarak alkışlar arasında sözlerini, “El ele vererek turizmi tekrar hep birlikte canlandıracağız.” mesajıyla tamamladı.

Başkan Mehmet Kocadon, daha sonra Fransız gazeteciler ile bir arada hatıra fotoğrafı çektirerek her birine başarılar diledi.

Paylaş